德鲁(lǔ )·巴里(lǐ )摩尔和迈克尔·(🐌)泽根(《了不起(qǐ )(🕟)的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪(🏴)漫爱(🐮)情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷(🛹)》《衰姐们》)执导。巴里(lǐ )摩(mó )尔一人分(🚸)饰两(liǎng )角。讲(jiǎng )述过(guò )气电影明星Candy因为逃(táo )税被捕,雇佣(🖲)了一个失业的(🎛)、仰慕她的替(tì )身Paula代替她做(zuò )社区服务。两人(⛓)发(fā )展了一种奇(qí )怪(guài )的相(xiàng )互(🔔)依赖关系,明星本人为(🤳)了逃避成名带(dài )来的压力,生活(huó )中越来越多(💹)地使用这位替身来代替自己(jǐ )(🈸)。
(⛏)最(🐨)终,Paula取代了(📟)Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的(🐞)家。Candy被迫第一次在真实的(de )世界中生存,Paula过着梦想中的名(🍺)人生(🐂)活,直到(dào )男友发(🤼)现(xiàn )真相(xiàng )。
(😉) (🚤)泽根饰演史蒂夫,一个有抱(🈳)负的(de )小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系(xì )只在网上(📯),他从未见过Candy,当终于相见后,史(👔)蒂(😼)夫发现自己陷(xiàn )入了三角恋,在这位前电影明星和她的(de )(🥈)替身之间左右(🏒)为难...